章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
2020年3月11号。和H~的聊天。
我:辛波斯卡的诗我只买你的一本。只有你的一本我喜欢。
他:感谢认可~其实陈老师的译本挺好的。
我:国内的现代诗有一部分缺乏美感、诗感。就像上了一层一层的枷锁,过于机械化。有些外国的诗翻译到中国读起来有读不通的压抑感。我喜欢你翻译的辛波斯卡的诗,也喜欢北岛孔亚雷翻译的莱昂纳德科恩的诗:“老人和蔼,年轻人愤怒,爱也许盲目,但欲望却不”。你翻译的“纪念”,你也许没有特别华丽的词:“头顶的每一颗露水如细小的太阳”让我有画面感,仿佛看到头顶有一闪一闪的光。“京都是一个美的让你落泪的城市”我感到辛波斯卡本人在向我说话。我觉得您的翻译特别贴近辛波斯卡本人的那种。有一种娓娓道来的自然的日常,不失节奏感,让我感到很享受,谢谢您。
他:嗯嗯,谢谢你,今天看到这些好开心。
(加了个微信)
…
2017年5月8号。和D~的聊天。
我:你对画的解读和点评写的非常好,请多指教。
他:谢谢。
…
2020年4月3号。和D~聊天。
我:我想跟你学几天
他:学陶艺吗?
我:学艺术啊,学习怎么跟大自然相处。我之前去过景德镇,不过都是闭门造车,我想有个师傅带带,正好我也喜欢大自然、油菜花、小河。
他:你很喜欢大自然。
我:嗯嗯
(没下文)
…
2020年11月29号。和H~的聊天
他:嗨,这是机器人回答吗?
我:你是哪位?
他:荷西,今天赶工没看你直播,今天好吗?
我:辛苦了,我还好。
…
2020年4月25号和X~聊天。
我:很喜欢你的画和书法,还有每一个器物和小物件都有灵气。
她:(回复两颗小爱心)
…
2021年10月18号。与Z~聊天。
我:上次回老家,我乘了个顺风车,司机留下微信说下次有机会再坐他的车。最近两天那个司机给我发来微信,因为上次坐他车的时候,我随口说了句身体不太好,回去休养休养,他发来消息关心说应该吃什么什么。还说他以前也有过类似的情况,后来吃了什么什么有好转。他对我的关心的信息发的有点多了,他发了第一个信息,我没理他,接着又发了第二个,第三个,第四个,第五个,我感觉有点不合适。怎么不舒服呢,交浅言深了,我回了他一句:不好意思啊,我没空回你的信息,下次坐车再联系。
我感觉他破坏了人与人之间的一个正常的距离,刚认识不熟的人连朋友都称不上,也就一个合作关系,我乘你车,付你钱,下了车就是陌生人,哪里来那么多的唧唧歪歪,突然间我也意识到自己的一个问题。尤其是在2016年之后,我有时候看到跟我生过类似的疾病的人,比方说肠炎,我看到他们的微博发的关于他们的症状会忍不住留言几条:“我也曾跟你有过类似的情况,后来我吃了什么什么有了好转。”我的初衷是因为自己经历过特别痛苦的阶段,被那个疾病缠绕的恐惧深有体会,后来当我再看到别人即将接近我曾经的那个痛苦的边界的时候,我赶紧提醒,希望别人能规避掉我曾经经历的那些痛苦。这时我忍不住去提醒,于是我就成了让自己讨厌的对陌生人交浅言深的那种人。甚至对于别人的状况还不是特别了解,就提醒了。但是很显然这也不是什么目的,也不是讨好,更不是证明自己的存在,就是希望对方尽量的规避掉我曾遭遇的那一部分。
他:未回复。